Fan最早是來自於「狂熱的」(FANATIC)的簡稱,但隨時間演變有了各種不同的意義。複數形是fen(通常指的是於科幻作品的粉絲)或者fans(通常與各類媒體相關的圈子,與科幻幾乎沒有關係)。指一個人對某個人、媒體文本、某類型作品或活動表現出不尋常程度的熱切情感。

Fannish是Fan的形容詞態。根據SFC網站*(記錄了許多科幻相關詞彙最早被引用出現時地)所言,最早可以追溯到1948年。

用法:

  • "I like that show, but I'm not fannish about it."
    「我喜歡這部劇,但我沒有狂熱到粉絲的程度。」
  • "I've been a fan my whole life, but I just discovered fandom yesterday!"
    「我一直以來都是粉絲,但直到昨天才發現有粉都的存在。」

 

有些稱呼是專指某群粉絲,而某些暱稱是圈內自稱,某些則是圈外才使用──通常帶有貶意。(在Star Trek中,一直有該自稱是Trekkers或Trekkies的爭議,後者在1970年剛開始時帶有「腦洞很大的星際迷航粉絲」的意思,相對於「較為理性的」Trekkers。但到了後來,Trekkies已經較少帶有貶意,或帶著一種調侃玩笑式的自嘲**)

 

同時,根據「待在粉都的時間長短」、「受到廣大歡迎」與「與現實脫節的程度」也有不同的稱呼。
像是neofan(新人?以鄉民而言就是「新警察」):剛接觸社群不久的人。Big Name Fan(大名粉,所謂大名鼎鼎的粉絲,約等同大大)。
Tinhat:由對陰謀論者或偏執狂的刻板印象借代衍生出的詞彙,一開始是指那種頭上帶著錫帽,以保護自己不被外星人與政府的微波或無線電波讀取內心想法的人。而在粉都文化中,指的是那種相信他們所喜愛的配對是真實存在,是官配,否認他們不喜愛的劇情安排。或不願承認演員本身與自己不贊同的對象的戀情。

 

 

「粉都」(Fandom) 指的是粉絲構成的社群,特別指參與粉絲活動或以某種特殊互動存在的群體,無論是討論或創作各類作品。這些活動可能是像面對面的大型會議,或寫作社群。

粉都這個概念建立於十九世紀晚期,一開始指的是運動粉絲。根據SFC網站,最早被列為科幻小說詞彙引用,是1896年的華盛頓郵報專欄。在1920年代晚期到1930年早期,科幻小說粉絲開始使用這個詞彙來指涉他們所形成有組織的社群或文化,科幻小說粉都被認為是今日許多各類粉都直接或間接的「爺爺」,因為當中有許多用詞與傳統都承襲了下來,即使人們未必知曉這些詞彙和傳統最早的緣起與歷史。

對很多科幻小說粉絲而言,粉都(fandom)一詞指的就是科幻小說的粉都,其他都必須加上各種特定指稱,例如「動畫粉都」或「媒體粉都」以區分不同。



 

*SFC (Science Fiction Citations) : http://www.jessesword.com/sf/list

** 詳見 http://fanlore.org/wiki/Trekkie

 


因為我有點懶惰,就把這兩個詞放在一起。有興趣的人可以點進去看,會發現各式各樣題材的粉絲或粉都自稱。像是Sherlockian一類。
我最喜歡的一個句子,就是形容粉都是 「一個巨大的網路章魚心靈融合( a huge internet octopus mind meld")」 ,有點貼切也很可愛。

 

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

對許多POI圈子的人而言,astolat是很著名的作者(我是聽阿星說的),但對我而言,是由於smallville(超人前傳)的clex文,而且是更早期,她還使用shalott這個筆名的時候。沒有她那篇Reconcilable Differences,我不會開始追劇,進而掉坑,所以對我而言,她的重要性僅次於午夜藍。最近在看fanlore資料時,發現她除了四百多篇的同人作品之外,還是目前最重要的同人文庫之一Archive Of Our   Own的倡議者與創立者。

故事是這樣的:2007年五月左右,出現了商業營利的跨粉都同人文庫FanLib,引發同人圈的不滿。最主要的爭議自然在於這個網站利用同人作者的心血牟利,這些內容並不屬於網站創立者。在整個討論中,同人作者Cesperanza  在五月17日寫了一篇公開信,強調粉絲創作的合法。
而aslotat則跟進,並且提出我們應該要有自己文庫,有自己的伺服,以杜絕外人奪取同人圈的成果。

這篇公開信獲得廣大迴響,也因此催生了後來的Archive Of Our   Own,以及背後的組織Organization for Transformative Works(簡稱OTW),在此將「同人作品」(fanfic, fanart等等)給予了正式的名稱:Transformative Works。公開信中所提到大多數的願景都已經實現,甚至我現在正在看的,蒐羅許多同人與粉都歷史Fanlore,也是OTW底下的計畫。

在此,簡要(也可能不太正確)地翻譯一下這篇深具影響力的公開信(並同時推薦大家去看Reconcilable Differences啦!)


首先,為什麼同人小說並不違法,以及為何即使不同意,人們都應該停止這種說法的原因cesperanza已經說了。請讀一讀。

其中提到,在fanlib背後的主事者(很多人都有提過,請參考astridv)並不真的關心除了完全由其他人所創作,並可以得到媒體注意力與從中牟利以外的東西,像是同人小說,同人社群,或者任何事情。他們的股東組成沒有任何同人小說讀者和作者。他們的股東裡甚至一個女性也沒有。他們建立的網站是訴訟誘餌,而且是個立場不妙的潛在被告,他們該像過街老鼠一樣用石塊驅逐。

但即使他們關心,雖然我很懷疑這種可能性,因為,嘿,他們可是有人力有資金的。我們仍然得面臨這個問題:我們靜靜坐在火堆邊,創作一堆又一堆的內容圍繞著自己,自然會有其他人會看到,認為有機可趁。他們最後會建個大門,讓新的同人作者走;除非我們自己蓋個**我們自己**的門面。

我們需要一個屬於我們自己的中央文庫,像 animemusicvideos.org那樣的。某些不會在谷歌搜索下被隱藏,或者不怕被公開提起的東西。足以明確地表達我們的案例,這種嗜好是可以見人,是合法的。同時也不以他人的知識產權牟利,只是讓我們更容易聚集再一起慶祝,為新粉絲營造一個友善的空間,背後有著我們的歷史與社群支持。

我認為其中的要素包括:由同人小說讀者來營運,供給同人小說作者,當中沒有廣告,純粹依靠捐款成立。
有著簡單而易於被搜尋的介面,和可以瀏覽的快搜頁面得以讓**任何作品**──異性戀配對,同性戀配對,真人同人,未成年,各種奇趣,極端成人向──只要註冊,就可以閱讀限制級的故事。只要你註冊,就不用每次閱讀之前都必須點進警告標語頁面。

允許發文者對自己的故事有全權控制。(例如:上傳、刪除、編輯、標示)

允許使用者留言,發文者也有權刪除或禁止某些使用者及位址的評論,但不能編輯這些評論內容(比如LJ的方式)

程式設計俐落得足以支撐一個龐大到上百萬篇故事的文庫。

能明確歸功給原始創作者,同時又清晰表明放棄一切官方權力。

我夢想的其他部分,是丟出概念來腦力激盪:有個介面可以讓你在文庫,自己的部落格,自己的LJ,而且多達(比如說)你所指定的三個LJ社群當中同時發文。

 

讓人們易於下載故事,甚至打包整個文庫離線閱讀(也因此得以廣大地留存這些作品,以免有某些災難發生而使得故事消失)

讓人們得以選擇發布有聲同人作品或電子書版本的檔案。翻譯,同人圖/同人影片,讓人能自動附上網頁連結,以追記靈感來源的作品是哪些,原始的故事又是那些,好讓人看見這些互動的脈絡,曉得我們的作品是怎樣彼此連結(而原作者如果希望,也可選擇刪除這些連結,但不能刪除那些衍生作品)

要有標籤。

自動推薦清單(只要點進這個故事就可以加入到自己的推薦清單中)

慈善拍賣會──我們可以舉辦年度的資金籌募活動,並將餘款捐贈給慈善機構。

技術傳授:收集各種寫作建議,粉都歷史,粉都學術研究者,或建立簡單的「常見問題集」(補完個維基?)

貝塔編輯:提供平台讓人可以將自己的故事上傳給某些挑選過的讀者,不用擔心他們更換了電子信箱(像LJ的信箱,只不過每個人都可以有,而不需要是付費使用者)

如果我有比三十秒更多的時間,我會著手去做這事情,但我沒有,所以我對空拋出這樣的懇求。同時,我也在此站出來,承諾我會協助,以各種身分,如顧問,資金募集者,提倡者,而且我會提供我的故事給這個文庫,我甚至願意負責寫程式的部分。我只是無法擔任計畫主持。

但我曉得我們社群中有專案管理者──以及網站工程師和設計師──我們不就可以自己動手嗎?認真的,我們可以架一個站──而且這個站會遠比那些更好,更吸引同人作者/讀者,因為我們是**真正的使用者**

我要離線去寫文了,但很顯然這場對話現正發生,感謝那些fanlib的傢伙,而且我真的很想要把這些話說出來。

 

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


Slash一詞產生的原因公認是來自《星際迷航》原初系列使用K/S這個標籤的同人小說。這標籤代表此文內含寇克和史巴克之間性張力的敘述,無論這兩人最後有沒有發展下去。粉絲們藉由這個標籤,區別其與敘述兩人友情的故事(有時會用&代表)不同。
 

當粉都擴張,文化彼此交流之後,這個斜線符號普遍用來指涉兩個同性角色有情感或肉體關係。於是,Gen(沒有戀愛或性關係)和Het(異性戀關係)這兩個用詞也相應而生,與Slash三分天下(不是)。

1970年代前期,把故事標上Slash是警告內容可能犯法。即使Het的同人小說可以寫得很露骨,直上R級甚至NC-17,但Slash文類即使沒有任何露骨描寫,都會在美國大多數的州法中被視為色情內容,將這些內容郵寄則會觸犯美國法律。
 

Slash的定義

「只有同性配對才被稱為Slash。」

X檔案》的穆德和史考莉偶爾會被標上Slash;在這種狀況之下,Slash被用來指稱所有非官方的配對。有些粉絲想要將此稱為異性戀之間的Slash (Het Slash)。於是定義逐漸模糊,變得與性向無關。然而,幾乎在任何現代粉都中,Slash 已經被確立只用在同性戀配對中。

「只有非官方配對(或非傳統形式的配對)才被稱為Slash

相同的詞彙流變導致Slash的定義被被限定在非官方配對,以致某些粉絲反對同性的官方配對被稱為Slash。不過,一般而言只要包含同性關係的配對,即使是官方配對 (比如說德劇《禁愛》的Christian/Oliver,美版《同志亦凡人》的Brian/Justin,或 《吸血鬼獵人巴菲》的Willow/Tara ) 都稱作Slash,或者如果是女同性戀,則為Femslash

「只有日久生情才能被稱為Slash

這是最早的定義之一;然而遺漏了敵對關係的Slash(或相愛相殺),以及許多有趣的穿越配對。

「只有在彼此相遇之前都是異性戀才能被稱為Slash

顯然是為了維持角色異性戀傾向的最後手段,「我們不是同性戀,只是愛上了對方」或 「與男人上床的男人 (Men having Sex with Men, 簡稱MSM)」這類不認為自己是同性戀的情況。 在這定義之下,只要有一方在遇到對方之前是雙性戀或同性戀,就會被定義為同志故事而非slash

「只有在現存的Slash粉都中的作品才能被稱為Slash

這是因為反對某些分裂出去的小粉都而產生的定義。認為Slash的必要元素是得在一個Slash社群中產生的作品才行,如此才得以針對角色有充分的溝通對話──無論是奠基先前的故事再往上架構,或是對之前的故事提出反向的意見。

「只有腐眾寫的才能被稱為Slash

這個爭論可能是為了抵抗大眾越來越察覺到Slash的存在而出現的。近來很容易發現由外人所創作,帶有嘲笑Slash意味的戲仿。於是產生了「除非作者本身是粉絲,也為了其他粉絲而創作,否則不能算是Slash」的說法。

「只有以現存文本當中的角色創作的作品才能稱為Slash

在這種男男羅曼史的特定文類逐漸成長之後,某些人開始使用「原創Slash」來指稱原創角色的男男小說(無論是商業或同人誌),這類小說比較像Slash,而不像同志色情小說或不屬於同志文學。
不過,許多人仍然認為只有同人才能算是Slash,原創角的小說不在這範圍中。

 

 

即使早有粉絲寫作和分享關於福爾摩斯與華生、伊利亞和拿破崙、詹姆斯和阿特默斯(James/Artemus)、布茲與陶德(Buz/Tod)的愛情故事,19671968年以《星際迷航》原初系列為背景的The Ring of Soshern仍然要算是第一篇被視為斜線文的同人小說。(這故事當時只有私下流傳,但因為歷史地位太重要,所以有些片段仍然可以找得到)

 

文章標籤

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

第三回的內容竟然少這麼多,我自己也很訝異,不知不覺就翻完了。
有興趣把他所有回答都挑出來的人,可以看這邊

 

我自己覺得,除了他所回答的題目之外,也可以瀏覽一下上萬則的網友訊息,有時候會發現一些有趣的事情和對話,十分可愛。


 

 

文章標籤

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 這篇使用的圖除非是公開照片,不然都有附出處;只要點圖片,就可以開新link。

我不確定還要多少篇能翻完,畢竟他回答了很多問題;多得我都數到手軟。Reddit的介面設計讓我偶爾會找不到他的回應與回答,不過我應該已經翻譯超過一半了吧。 

 

 

文章標籤

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

10月12日台灣時間凌晨兩點半,Reddit這個網站邀請Benedict Cumberbatch開一場AMA,雖然一開始預計一個小時,但是最終他回答了兩個小時,直到台灣時間凌晨四點半才停止。



在一個小時裡,他收到了超過五千個訊息,至少四千個訊息,而且還不斷增加(目前遺跡上有一萬四千多個留言,超過四百萬人次)

雖然我這邊翻譯得並不漂亮,同時因為文字量大,不知道會用多少篇把這些問答整理出來,不過既然決定了就還是做吧!

之前也考慮過放在tumblr上,重現reddit上的層次,最後決定blog平台是比較穩當的。

以下問答不按順序(備註與粉絲回應摘錄會用斜體字標示;R: 指的是粉絲回應),有興趣的人可以去原始頁面參照原文:

文章標籤

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()



今年推翁非常有趣,在之前還設了籤筒讓大家投稿,我因為新刊長不出來,所以失心瘋投了六則,抽到的人真抱歉,好像很多都有下下籤的感覺,不知為何啊......


後來發現自己沒有存,於是上回看到推翁官網還活著的時候,就惦念著要備份一下XD

 

 

 今天你是「夏洛克‧福爾摩斯」


歸來一年,王爾德的審判才剛定讞。

思及他們是如此對待這般高貴的靈魂,你的手,只能伸向那百分之七的溶液,而不是你親愛的老友。

你的選擇是出於保護,但聰明睿智如你,卻不知道你所選擇保護的對象,是否正確。
保護了華生免受牢獄苦刑,但卻無法保護他的......

(你辨認不出,在你眼前的/你見,但你卻不察覺)

是什麼呢?

 

角色出自/亞瑟‧柯南‧道爾爵士《福爾摩斯全集》

 

 

今天你是「約翰.華生」

 

但他選擇的是藥癮,不是你。

 

角色出自/亞瑟‧柯南‧道爾爵士《福爾摩斯全集》

 

 

 

今天你是「麥考夫.福爾摩斯」


十二歲那年,你本來是想作個偵探的,直到你膝蓋中了一箭。

......幸好那個原本想當海盜的弟弟完成了你的夢想。

無論是坐在戴奧真尼斯俱樂部裡,或是白廳的辦公桌前,你都再不需要「跑腿」──那中箭的膝蓋啊!

只需要記得你的飲食控制,和下午三點與牙醫的約會。

 

角色出自/BBC 《新世紀福爾摩斯》

 

 

 

今天你是「詹姆斯.莫里亞提」

 

餐廳燭光下,是冷肉與麵包,和一瓶年份極佳的紅酒,等著今晚貴客的到來。

你在書房重複翻看著《玉米丘雜誌》,盤算是否能以手中牢房的鑰匙,換來華生醫生的簽名。

不,你知道這場晚餐不會是書迷與他最心儀的作者溫暖愉快的燭光晚餐。

但是下回,耐心的你會在溫暖和煦的天氣,邀他共進午茶,桌前擺著可口的點心,一同分享些有趣故事。

你總是可以期待。

 

角色出自/《絲之屋》

 

 

今天你是「夏洛克的『朋友』」

 

「......」

『......?』

「......」

『好吧,你有保持沉默的天賦,這使你成為夏洛克珍貴的「朋友」。』


你空洞的眼眶,並不看著約翰笨拙謹慎地為你擦去頭上的灰塵如擦去汗水。

但是你可以感覺到他的溫柔,了解為什麼夏洛克獨獨讓那雙手撫摸。

 

角色出自/BBC 《新世紀福爾摩斯》

 

 

 

今天你是「瑪莉‧華生」

 

你挽著約翰的手走在騎士橋旁的商店街,

紅唇輕啟,笑聲如鈴,但是

從櫥窗的玻璃,你瞥見悲傷的藍色。

於是你沉默。

是的,你一直都明白,

你可以倚在他的胸前,摟著他的臂膀,你的的纖纖玉指可以握住他的手,握住他,

但他的心卻有那麼一角,永遠都會枕在那個人的手中,同沉於萊辛巴赫的水底。


角色出自/蓋‧瑞奇《夏洛克‧福爾摩斯》

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


In tennis, love means you lose.

有聽過網球球評播報的人或許就會知道為什麼,Love指的是零,比如說“Fifteen – Love.”指的是15-0

所以love就是指掛零的。


隨便講了這個,一看就知道我要推薦的是哪一篇文-

A Study in Winning by Jupiter_Ash

 
之前在噗浪上其實已經提過了,但是當時我並沒有特別留意,只把這篇當作是篇篇都在上床的文而已。

但是整篇看完之後,我不斷想起Velvet-mace還是madlori(前者是Chameleon的作者,後者是Performance in a Leading Role的作者)說過:一篇具有文學性的作品當然是好作品,但是往往讓我們凌晨兩三點還撐著不睡想要看完的作品,都是些不太有文學性,但是卻很引人入勝的作品。

(類似的話,我沒有完全忠實呈現,可能詮釋有些小錯誤)


這篇A Study in Winning就是這樣的作品,等一下!不要點小紅叉離開,我是說,這篇十分引人入「勝」。


相較於其他AU,例如我之前推薦的Performance in a Leading RoleBlind Author所寫的The Republic of Heaven,這篇的情節確實簡單。

一個跌到谷底的、帶著舊傷、即將退休的網球選手約翰‧華生在生涯最後的溫布敦網球公開賽,與事業如日中天的法國好手夏洛克‧福爾摩斯相遇了。夏洛克敏銳地觀察給了約翰非常有建設性的建議,兩人乾柴烈火就這樣滾上床,在比賽空檔的時候,他們上床。


本來的打算,就是賽事結束,兩人關係就一筆勾銷,當作從不存在,但是不幸地(或者說幸運的),約翰忍不住動心--是不是有個說法叫「摸魚摸到大白鯊」指砲友動真情的?這兒確實是摸到一隻「鯊魚」了--於是在賽事結束之前,他不但在自己贏面極小的狀況之下面對Nadal, Djokovic之類的好手,還得要處理自己對夏洛克的感情。

(對了,世界排名第一當前可是Moriarty啊!)


故事主線通俗得很,完完全全就是類型小說的樣版,但是這篇確實寫得很好看,可以推薦。

當然要說缺點也是很多,幾乎不會看到夏洛克的內心,幾乎不會看到過度糾結,--或者我們說細膩的情感,沒有過度巧妙的爭鬥,但是在伏筆,在勝負的安排,在比賽中心境的轉換與調整,都是這篇的長處。

總之,既然這篇在AO3長文的前幾名,當然也是應該要稍微點進去看一下的!(我對長文有偏好)






 

 



香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



Pomegranate (紅石榴)


作者: silverpard

原文網址:在此 

配對:Sherlock/John

翻譯:香草南瓜

大綱:夏洛克是冥王黑帝斯而約翰珀爾塞福涅。(夏洛克與希臘神話fusion AU)

 

A/N:我知道,我知道,應該要寫赫米斯的。可是我就中招了嘛!

授權:有,我就不公開了。








「一切都好無聊噢,」夏洛克說。

「你是死亡的主宰,」史丹佛說,「你的王國有無法估量的財富,而且每天都在擴大滋長,你怎麼可能會無聊?」

「寶石跟幽魂同樣不值一哂,」夏洛克輕蔑地說。「珠寶和漂亮的金屬或許會令那些凡人喜悅,但我可不是血肉之軀。而那些陰魂呢──只有同一個故事可說:我曾活過,而今不再。」

「那你想要有點娛樂囉?或許邀個客人來住?」

「拜託,是有誰會想來死蔭的國度住下來作客的啊?」

他早該知道不可以亂把問題丟給史丹佛的。

史丹佛啊,這個常常隨便介紹別人認識,然後又無故把人家分開的傢伙,把約翰帶到了他的面前。


*

約翰為死亡的疆域帶來笑聲。

他一開始還試著憋住不笑,說甚麼:「這可是審判的殿堂,我們不可以笑啦!」

夏洛克說,「這是我的王國,只有真相可以被言說,因為只有真實可以存在於此。而又有甚麼比笑聲更真實?」

「我不應該笑,」約翰說,一邊看著Sisypuus一吋一吋地爬上山頂,一邊努力壓抑住上揚的嘴角,「我是說,這不好笑。」

「很可笑啊,」夏洛克說,而石頭又再度滾落山谷。約翰聽見這話,再也忍俊不住,笑了出來。


*


韶光荏苒,無論地上或地下。



*


「我不想要王座,」約翰說。

「我想要人們尊敬你,」夏洛克回答。

「我只是客人,」約翰皺著眉說,而夏洛克第一次想要咒罵那些控制了他的恐懼感和厭惡感。他不知道他做錯了甚麼,他不知道要如何才能更明確地表白。

(最終他才想起一枝箭是無法射穿兩個胸口的。)

「我想讓他們看見我珍惜你,而跟我一樣尊重你,」他有點笨拙地說。因為他雖然擁有無數金銀珠寶,卻乏於言辭。

「呃,」約翰說,「那個──是很不錯啦。可是我,你也知道,我沒什麼了不起的。」

「我一眼就能看透人們的生命,」夏洛克說,「我想我明白你的價值何在。」

「我不是可以讓你守著的財富,」約翰說。

「我沒說你是,」夏洛克回答,「我也是以公正著稱的,約翰。」

「所以假如我想離開,你會同意?」

「你想離開嗎?」夏洛克問,心涼了半截。

「還不想。」

*還*不想。


*


他估計最終還是會有使者到來──麥考夫就是忍不住要插手。

來的是安西亞,灰色眼睛的安西亞是從麥考夫的腦袋直接出生的。

大概麥考夫知道他稍微、比較有可能會聽從或許是發自智慧的聲音,而不是某些無疑是操弄權謀的建議。

(麥考夫*鐵定*知道)

「約翰的姊姊要他回去,」她開門見山地說。「她以怒火燃遍大地;土地被她的憤恨化為灰燼。」

「她發脾氣跟我有甚麼關係?」夏洛克說。「反正所有的一切本來最後都會歸至我的王國。」

「對你可能沒影響,」安西亞說。「但對你哥關係可大了,這世界可不能因為你誘拐了某人陪你就毀滅掉。」

「他哪有資格說這種話!」夏洛克厲聲說道。

「這世界比拈花惹草重要。」

「他是說『這世界比*你*拈花惹草重要』。」

「無論怎麼說,這*確實*很重要。」

「對麥考夫來講根本無足輕重。」他的話語帶著憤怒的嘶嘶聲。「所有人對他而言都只是petteia棋盤上的小石頭。噢,他或許覺得這世間萬物都只是供他操弄的玩具,但他錯了!或者說,即使是,那至少*這一個*是我的,而麥考夫*不能擁有他*。我珍惜約翰的程度遠勝過他所可能做到的。他不是總希望我能這樣嗎?擁有一顆可以被操縱的心?」

安西亞溫柔地說,「一顆──甚至是兩顆心對命運女神來說不算甚麼。她們仍然會毫不留情地剪斷絲線。」

「你以為你在跟誰說話?」夏洛克發飆了。「這是我的國度,在這裡,是所有命運的絲線終結的地方──我跟他們不一樣!」

「所有的存在都處於那經緯之中,」安西亞說,「即使是麥考夫。即使是你。」

「回去告訴麥考夫,」夏洛克說,「去幫哈利找一個備用的弟弟。如果他說沒辦法,就回他『正是如此』!」


*

約翰說,「我快要忘記陽光是甚麼感覺了。」

夏洛克想回答:「*我不會為你改變。

至少,我不認為我會。我不認為我有,因為如果我試著改變自己,你會知道的。但是失去你──約翰,為什麼光是想到回到遇見你之前的那種日子,就讓我如此焦慮痛苦?那會使我感到空虛。
不,更糟。那會使我查覺到自己有多空洞。
我會-我願意為你做任何事情。如果離開會讓你更快樂,那麼我會──
我會放手讓你走。
有人說這就是愛。這樣,夠不夠留住你*?」

他想,這答案是否定的。


*
夏洛克說,「留在我身邊,」然後以吻將石榴子送到對方的口中。

約翰微笑,舌上帶著新的種子回吻他。

*

「『弟弟』」安西亞念道,「『你的國度全是由被棄置的petteia棋子所建構的。所以你應該不需要用那顆仍被使用中的棋子去玩你的遊戲吧?』」她看著夏洛克冷漠而令人敬畏地坐在他的王座上。「平心而論,自約翰步入你的國度之後,他從來也沒對你說過半句話。」

「妳本應秉持智慧之言,」夏洛克咬著牙說,「你有甚麼理由要我放棄我的『王后』!」

「約翰是陽光之子,」她說。「你不能把他藏在黑闇中。」

「他喜歡與我在黑暗中並肩同行,」夏洛克說。

「我相信他喜歡,」安西亞說,「在陽光下待得太久的人,都會喜歡陰暗。那不代表他們想要永遠待在黑暗當中,過著永無天日的生活。」

「回去告訴麥考夫。隨便你要告訴他甚麼,只要確保他明白,想從我手中奪走約翰的話,我就會關緊我的大門。讓我們瞧瞧他能有多珍惜他手中的那些破棋子。」


*

約翰說,「比起絕望,愛帶了更多的人們來到你的國度,」他的話被層層包裹,有太多重的意義存於這句話裡。

(*你也因它而來嗎?*夏洛克不敢問。)

「陪在我身邊,」夏洛克說,吻中藏著紅石榴子。

(「是,」約翰說,在他唇上舔著紅色的汁液。)


*

「岸邊有這麼多人,」約翰說。「上頭有饑荒,」夏洛克說。承認吧:「你的姊姊對你的生活方式不太高興。」


「哈利總是太戲劇化了點,」約翰苦笑著說。

「你不會──想要離開?」

「我喜歡這裡,」約翰說。

「別離開我,」夏洛克輕聲說道,他的口中只有盼望。

約翰搖搖頭。「我得離開,」他看著在岸邊遊蕩,被Styx擺渡過來的人們說道。


盼望嘗來如同灰燼。



「我會回來的,」約翰許諾。

「你不會,」夏洛克苦澀地說。「死亡的疆域怎麼可能比得上生命的原野呢?」

「喔,這可難說,」約翰溫柔地說,「這兒的紅石榴是天上天下最可口的。」

在他掌中──


*一顆兩顆三顆*

「我向來都能夠擇我所願,」他說。

(承諾嘗來就像紅色的石榴)


finis.




譯注:這篇原本是匿名的,在kinkmeme上的作品,我覺得很有意思隨手翻了,昨晚翻噗浪時看到,查證一下發現作者已經現身,所以就請求了授權。

文章標籤

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


寫在前面:

這是我在ptt上應援Clex這配對的規廣之一。網路上應該也還找得到,令我感概的是Smallville Slashdom這個文庫已經徹底消失了,裡面不知道有多少文都難以再得。
縱然在AO3或Fanfiction,甚至是作者LJ, IJ, DW都還可能找得到,只是那種非常方便又十分重要,分門別類的搜尋功能已經沒有了。

我不知道現在想要看Clex的同人文還有甚麼地方可以去,但是至少以下這些文章標題與作者丟去餵google都......還是可以找到的吧?

因為都是老帖子,看的人也不知道有多少,只是自己留個底而已,所以仍然不整理(唉,所以我房間會這麼亂不是沒原因啊!)
 




 Mon Jan  5 19:57:56 2009


因為我最早看的是小優翻譯Shalott的Reconcilable Differences和Moving On

加上在HP fandom中是蛇院教授中心,所以很愛小光頭

曾經在跟人討論時發現,同混SV fandom的人當中,

有不少熱愛Clark者,覺得Lex fans喜歡/寫作的文他無法接受,

所以我得先寫在前面,或許有偏愛小超,或只看小超受的人會覺得我推薦的文很雷

(有部分推薦內容已經發在33.1,而且我想aclytie大人應該很多都看過了)

大多數完結文都可以在下面那個文庫找到

http://www.smallville.slashdom.net/



以下只是我還記得的,而且比較短的文,當初我剛踏入這個fandom時有朋友(就是上面提到的翻譯者優伶)傳給我他所看過覺得很棒所有文

如果有興趣的可以寫站內信給我 

 

Gambits by Lady Angel

Clark和Lex兩人到哥譚作客,Clark和Dick兩個年輕人把老人家丟在Mansion結夥飆車去
結果發生了很多事情。
我很喜歡看到Bruce和Lex像老人家一樣的互動 


The Milk and Cookies War by Punk
http://home.teleport.com/~punkm/milkwar.html
誘人的Clark和努力要當柳下惠的Lex
分類:first time, CK大學時代


A New Custom by theclexfactorNatasha

等級: PG for some profanity
分類: 短篇溫暖甜文
大意: 擁抱是很棒的
Spoilers: Everything through Phoenix

評論: 我喜歡一切慢慢來,不過這篇Lex一點兒尖角也沒有,就是個溫暖的故事
另外他們有看Alan Rickman演的電影 (對不起我就是想提)


 Still Two Fools by Kantayra

配對: Clark/Lex , 主要角色還有Mercy
等級: NC-17
分類: Futurefic
大意: Clark and Mercy team up to save Lex from his real arch-nemesis: marriage.
Clark和Mercy協力共同拯救Lex脫離他真正的天敵:婚姻
只能說小光頭看女人的眼光真的很糟糕 (掩面)
是輕鬆小品,歸在歡樂類,這作者的文我都看得滿高興的


Flawless Victory
作者: Kantayra(和上一篇文是同一個作者,可以在他LJ找到這篇文)
等級: NC-17
分類: Futurefic
大意:"It was 4:42 on a Friday afternoon in mid-March when Clark suddenly
figured out how to defeat Lex Luthor once and for all."
有時候獲得勝利的方法是,投降認栽


"B" Is For (4K小短文)

作者: dayspring
分類: First Time, Humor
等級: PG-13
大意: Lex and Clark have a vocabulary discussion. Really. Written
originally for the CLex Fest 7th Wave First Line Challenge.
這篇輕巧可愛,我喜歡愛玩文字遊戲的作者


A Figure in Hiding (48 K)

分類: Crossover, Drama
大意: Lex這個風流倒楣鬼床上死了個妓女,Clark向Las Vega CSIs尋求協助以洗刷他好友的清白

基本上是個AU,Helen維持著Lex未婚妻身分
然後發生那個....Lex一覺醒來身邊有個死掉的...嗯嗯...女人
(覺得劇情似曾相識?不,不是這樣的)
CSI沒看過也沒關係


 Wine, a Constant Proof
作者: lastscorpion
分類: Alternate Universe, Angst, Drama, Futurefic, Hurt-Comfort,
Episode-Related
Rating: PG
大意:Lex再也不喝酒了!

 這篇乍看會有點模糊,可是看到中間的時候就會明白了
 個人認為作者的構思不錯

文章標籤

香草南瓜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2
找更多相關文章與討論